ke269.
manuscripts put into the basket .
price: 118.73 EURO
Latin nyelvű dokumentum egy házassági engedély (vagy tanúsítvány), amelyet Modor (ma Modra, Szlovákia) szabad királyi városának tanácsa állított ki 1789-ben.
Az engedélyt kérő Hajnóczy Rosina (Rózsa) valószínüleg Hajnóczy József testvére, vagy féltestvére volt. A források nem említenek élő leány testvért.
----
Átirat:
Nos N. N. Judex, Consul, et Senatores Liberae ad Regiae Civitatis Modrensis notum facimus Tenore praesentium, Quod deimo pro pertractandis publicis Negotiis in Curia praetoria Liberae ad Regiae Civitatis istius condedissemus, unaq[ue] fuissemus constituti, eotum Rosina, Samuelis condam Hajnóczy Filia 23 Annorum nos debite requisivit in eo: quatenus eidem cum Joanne Levius Matrimonium inire volenti facultatem nubendi daremus; Cujus Petitioni annuentes, eidem super concessa per nos nubendi facultate praesentes Sigillo munitas extradamus Litteras Testimoniales Modrae die 28va January 789.
Ex [Consilio] Joannem Tergovchich ffata [prefata] Civitatis jur[atum] Notarium.
Nyers fordítás:
Mi, N.N. bíró, polgármester és Modor szabad királyi városának tanácsosai, ezen irat által tudtára adjuk mindenkinek, akit illet: Midőn a nevezett szabad királyi város városházáján a közügyek intézése végett összegyűltünk és tanácsot ültünk, a néhai Hajnóczy Sámuel leánya, a 23 éves Rozina szabályosan azzal a kéréssel fordult hozzánk, hogy adjunk számára engedélyt a házasságkötésre Joanne Levius-szal, akivel házasságra kíván lépni. Kérésének helyt adva, a részünkről megadott házassági engedélyről kiállítjuk ezen, pecsétünkkel megerősített tanúsítványt.
Kelt Modoron, 1789. január 28-án.
A tanács nevében: Tergovchich János, az említett város felesküdött jegyzője.
all pictures in large
